Иера Пинжу и Лесса одновременно уставились на мужчину, словно желая понять, как это – возвращаться постепенно.
– Едем сейчас! – решительно заявил он, не желая пояснять загадку.
Опять его странные шутки. Лесса уже начала привыкать, блудная жена аптекаря, как будто что-то поняла, кивнула и стала быстро собираться. Вещей у неё было совсем немного. Меньше чем через четверть часа иер Тан подхватил небольшую сумку, и троица покинула комнату.
Вскоре магомобиль остановился у чёрного входа в аптеку иера Пинжу. Детектив помог выбраться женщинам из нутра своего магомеханического монстра и вновь занял своё место. Ясно, дальше не пойдёт.
Иера аптекарша нерешительно замерла на пороге. Ещё бы, её можно было понять, Лесса бы тоже побоялась возвращаться вот так, с чужим ребёнком в утробе. Дверь открылась сама, словно их ждали.
– Люти! Ты вернулась!
– Поди, мой Поди, – хлюпнула носом женщина и бросилась в раскинутые объятия.
– Всё хорошо. Ты вылечилась, теперь у нас всё будет хорошо! – иер Пинжу заботливо осмотрел жену, поправил на ней воротник и повёл в дом.
Напоминать счастливо воссоединившейся паре о таких приземлённых вещах, как оплата выполненной работы, показалось неуместным, и Лесса, бросив последний взгляд на закрывшуюся перед ней дверь, вернулась к поджидающему её напарнику. В том, что иер Пинжу не заплатил сразу, не было ничего страшного, магический контракт не позволит не выполнить его условия, но так хотелось быстрее подержать в руках первые заработанные деньги, и предъявить иеру Тану весомое доказательство того, что она может работать в поиске, и может делать это очень хорошо.
Глава 6
Магомобиль тронулся. Иер Меридит усиленно делал вид, что он полностью сосредоточен на дороге. Можно даже в это поверить, сплошная завеса разыгравшегося дождя сильно затрудняла видимость. Ладно, Лесса не будет его отвлекать, но когда они вернутся в контору, ему не удастся избежать разговора.
Прибыв на место, детектив вышел, помог выбраться из своего магомеханического монстра Лессе, довёл её до дверей и, дождавшись, когда переступит порог, развернулся, чтобы уйти.
– Уже уходите, иер Меридит?
– Ну да, ухожу. Дела, знаете ли, не ждут, – озабоченно ответил он. Только вот озабоченность показалась излишне наигранной.
– Дела? Да-да-да, как же я не подумала. Только, иер, Меридит, мы ведь напарники, да?
Детектив задумался, словно переваривая услышанное. Опять валяет дурака, или, вернее, дурочку?
– Вы помогли мне, – продолжила Лесса, не дождавшись ответа, – теперь я считаю своим долгом помочь вам. Думаю, это будет справедливо.
Совсем на один короткий миг из глаз иера Меридита исчезло привычное иронично-глумливое выражение, и он опять превратился в недалёкого похотливого обывателя, считающего, что место женщины – на кухне или в спальне. Заскрипела под ногтями щетина под подбородком. Мыслительный процесс пошёл.
– Я это учту, иерина дин Корэйта, – осторожно начал он. – И как только понадобятся ваши выдающиеся, – вот даже не глянул на грудь или попу, но почему то именно их обожгло специфическим мужским интересом, – способности, я обязательно ими воспользуюсь.
– Значит, не хотите вводить меня в курс ваших дел. Хорошо! Тогда ответьте мне на несколько вопросов, – и Лесса гостеприимно распахнула двери и отошла в сторону, приглашая хозяина агентства внутрь, негоже мокнуть ему под дождём.
– Пойдёмте, – обречённо вздохнул он, покорно направляясь к своему захламлённому кабинету, – заодно научу вас варить коуф.
– Варить коуф? – прекрасное начало для разговора. – И для кого его варить? Вы так редко и так ненадолго появляетесь здесь, что прекрасно сможете обойтись без подобных услуг!
– Скучаете?
Нет, на этот раз ему не удастся вывести Лессу из себя.
– Если скучаю, то не по вам, – она демонстративно коснулась пальцами кольца Мэйта, кстати, о котором ни разу не вспомнила за последние сутки. – Кажется, мы уже договорились, что строим сугубо деловые отношения. И потом, вы по-прежнему не в моём вкусе.
– Как же, как же, помню. И про вкус, и про то, что в пределах этих стен и во время совместных трапез – разговоры только о деле.
– И во время выполнения совместных заданий! – строго добавила Лесса. Этого достаточно, вряд ли они будут совместно проводить время просто так. – И это нас возвращает к началу разговора. Иер Меридит, почему вы увиливаете от заказов? Вам не нужны полученные за них деньги? Или вы занимаетесь совсем другим, а контора – только прикрытие?
– Сдаюсь, сдаюсь. Вы меня раскрыли, – детектив в подтверждение своих слов поднял обе руки и продолжил зловещим шёпотом: – На самом деле я – жутко важный и жутко секретный агент под прикрытием, мой отец настоящий эльф, и именно меня эльфы и его величество лично попросили отыскать и вернуть на место могущественный артефакт, от которого зависит благополучие и жизнь всего мира.
– Прекратите паясничать, иер Меридит! Приберегите подобные истории для впечатлительных клуш! Вы – либо лентяй и лоботряс, получивший в наследство отличное перспективное дело, но не умеющий вдохнуть в него жизнь, либо…
– Либо кто, иерина дин Корэйта? – вкрадчиво поинтересовался он. – Договаривайте, коли уж начали.