Книголюб.нет

Читать книгу «Поцелуй молнии» онлайн


Лиакс инстинктивно попятился к выходу.

"Позвать сослуживцев… Сообщить всем ужасающую новость".

Не успел он выйти за порог спальни, как его схватили за обе руки вчерашние друзья, назвали убийцей повелителя, отобрали оружие и вытащили в коридор.

Пятеро стражей, с которыми он вместе нес дежурство, сопровождал господина и проходил тренировочные испытания, не хотели его слушать, не верили словам о невиновности.

В срочном порядке был созван Суд Наивысших.

Лиакс предстал перед коллегией избранных аристократов, куда входили восемь наследных принцев, министры, советники, пять главных жрецов культа Морского Чудовища, придворные дамы и высокородные бездельники, привыкшие проводить время праздно, купаться в роскоши, не зная каково это — пройти хотя бы одно отборочное испытание, награда в котором — продолжение твоей жизни.

Молодой воин искренне надеялся на то, что трансляция его воспоминаний в зале суда докажет невиновность. Опутанный проводами, в тяжелой "короне" визуализатора, больно сжимающей голову, он стоял на коленях перед коллегией, пестрящей дорогими яркими нарядами, и внимательно смотрел на огромный экран. Ждал появления спасительных мыслеобразов, извлеченных из памяти.

Он чуть не упал носом в пол, обессиленный крушением последней надежды, когда увидел не свои воспоминания. На экран транслировали не извлеченные из его мозга визуальные впечатления, а чьи-то чужие, и они принадлежали убийце императора. Тот мужчина спокойно и беспрепятственно вошел в покои Луноликого. Удивленный император приподнялся на кровати и получил выстрел в грудь из волнового парализатора. Стрелявший подошел ближе, внимательно посмотрел в широко раскрытые глаза неподвижного повелителя, чувствуя исходящие от него импульсы панического страха и поднял другое оружие — тепловой тецк, одно из самых опасных в арсенале императорской гвардии. Довольно усмехнувшись, он обезглавил императора, бросил парализатор под кровать, начал отступать к двери и тут трансляция прервалась.

Лиакс молчал. Не потерял воинского достоинства, не изменил заслуженной гордости, выслушивая едкие оскорбления.

Поднялся с колен и прямо смотрел на раскричавшихся обвинителей: принцы обзывали его самыми постыдными словами, жрецы извергали проклятия, грозя вечной тьмой в чреве Морского Чудовища, придворные дамы истошно верещали, оплакивая Луноликого повелителя.

Лиакс теперь мог мечтать лишь о том, чтобы скорее оказаться в тишине, освободиться из тисков оглушительного шума, пусть даже его ждет вечная тишина за гранью бытия.

Старший принц объявил способ казни: предателя Империи бросят в дворцовый бассейн, на растерзание пяти треймам, любимцам покойного властителя.

Лиакс невольно вздрогнул, представив, как его, связанного по рукам и ногам, будут заживо разрывать на куски свирепые морские звери. Еще недавно он и сам был опасным морским хищником, мог легко победить трейма, и даже не одного в прямом столкновении, но палачи не дадут ему шанса на сопротивление и выживание.

Двое бывших друзей зафиксировали ему руки за спиной жгутом, при каждом движении пальцев испускающим болезненный разряд, и вывели его лицом вниз в коридор.

— Мне поручено сопроводить преступника в камеру предказненного содержания, — раздался громкий жесткий голос командира Дворцовой стражи. — Приказ старшего наследного принца.

Конвоиры замешкались. Они привыкли немедленно исполнять приказы старшего по званию, но слишком ценна была добыча. Подсознательно они боялись выпустить пленника из рук.

— Треймов недавно кормили. Бросили им провинившегося слугу, — объяснил командир стражи. — Чтобы публичная казнь получилась зрелищной, надо подождать, пока звери проголодаются. Из камеры убийце не выбраться. Я лично присмотрю за ним. Обидно, что мой лучший ученик предал Империю, но я прослежу за тем, чтобы он получил самое ужасное наказание.

Стражи повиновались. Уступили командиру пленника.

Лиакс повернул склонненную голову, чтобы увидеть лицо наставника, который, ощутимо прихрамывая, медленно вел его по коридору.

Командир Келт улыбнулся ему. От губ и глаз разбежались лучики морщин.

"Ты стал невинной жертвой дворцового заговора, мой лучший ученик", — телепатическая речь наставника гулко прогремела в усталой голове Лиакса.

Келт был ему как отец. Командир дворцовой стражи преподавал в военном корпусе. Лиакса он воспитывал с детства и всегда помогал ценным советом. Только ему мог теперь довериться молодой воин.

"Слушай меня внимательно", — продолжил Келт. — "Не удивлюсь, если старший принц устал ждать доступа к власти и решил избавиться от отца. Сам ли он убил императора, или нанял кого из подручных, я не знаю. Тебя выбрали показательным преступником, чтобы скрыть личность истинного убийцы. Ты всегда был успешным охотником, Лиакс, и потому недостоин участи жертвы. Ты еще молод, и должен прожить еще долго, а я старею и слабею с каждым лунным днем. Раны стали заживать медленно".

Келт коснулся поврежденной ноги и продолжил:

"Следующего испытания мне не пройти. Моя жизнь скоро закончится, потому я согласен умереть на казни вместо тебя. В камере наденешь мои доспехи и шлем. Выйдешь, сутулясь и прихрамывая, как я. Запоминай мою походку, пока идем рядом. Возьмешь мой корабль. Он стар, как и я сам, но достаточно надежен. Полетишь на Делмеру, в город Шеаелк, там живет мой знакомый торговец Майрин. Он часто поставлял дорогие делмерские ткани ко двору нашего императора. Он тебе поможет спрятаться. Там тебя не найдут имперские ищейки".

"Я хотел бы отблагодарить тебя, мудрый наставник", — Лиакс преданно заглянул в печальные металлически-серые глаза командира. — "Но я чувствую себя бессильным перед обстоятельствами жизни. Слабым как никогда прежде".

"Ты должен не терять силы духа в любой ситуации", — напутствовал Келт, пригладив короткие седые волосы. — "Поторопись, Лиакс. Времени у тебя немного. Пока дворец взбудоражен и растерян, ты сможешь улететь с Кайлара. Навсегда. Желаю тебе удачи, мой лучший ученик".

План командира сработал. Лиакс покинул родной мир на старом небольшом корабле, оснащенном оборонительными орудиями малой мощности.

Долгое время за ним не было погони, но только Лиакс обрадовался, что скоро прибудет на Делмеру, близкую по климатическим условиям планету его родному Кайлару, как позади возникли три быстрых и маневренных имперских истребителя. Преследующие корабли сразу же открыли огонь.

Слабый силовой щит продержался недолго. Лиакс попробовал использовать в качестве прикрытия встретившуюся на пути полосу крупных метеоритов, укрывая корабль от выстрелов то за одним, то за другим черным камнем, но вскоре ему пришлось вновь стать легкой мишенью. Корабль приближался к космическим вратам, открывающим проход в гиперпространстве. Лиакс понимал, что у него единственный шанс. Уйти от преследования и прилететь на Делмеру, либо погибнуть.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: